玛咖、玛卡有什么区别吗?

  不管用哪个词,玛咖、玛卡都指MACA。

  “玛咖”名称来源。官方及研究通用玛咖来称呼MACA。为改善云南高海拔地区农户贫困问题,经过多年研究,找到了玛咖(MACA)这一神奇作物。自玛咖传入中国前,国外一直用MACA(西班牙语,是秘鲁官方语言),学名叫Lepidium meyenii walp。2001年移种到云南丽江,当时命名叫玛咖;经历多年发展后,2011年6月份卫生部13号公告明确了“玛咖”为新资源食品,官方文件同样沿用“玛咖”这一名词。

  而“玛卡”在民间流传,猜测是以前山区种植户学历不高,导致将MACA、玛咖听错成“玛卡”,同时加上手写“玛卡”更容易,导致了“玛卡”一词的流行。然而不管怎么样,“玛卡”就这样流行起来了。

  规范化:

  如果要找寻国外资料,建议用“Lepidium meyenii walp”这一词;

  如果要找寻国内资料,建议用“玛咖”这一词,可以获得更多政府、官方信息;

  如果跟商家沟通,建议用“玛咖”这一词;

  如果是手写,可以使用“玛卡”。但正规文件,建议用“玛咖”这一词。

  至于你问为什么要更规范化一些?小编只能说:至少要专业些,免得被坑。

首页
电话
联系方式
免费领玛咖